ComusThumbz Dokumentation
Admin-Anmeldung

Übersetzungsleiter

Was diese Seite tut

Mit dem Translation Manager können Sie den Text, der auf Ihrer Website erscheint, in 25 verschiedenen Sprachen bearbeiten. Sie können Button-Etiketten, Seitentitel, Fehlermeldungen, Videoplayer-Text und alles andere Besucher sehen, wenn Sie Ihre Website durchsuchen. Änderungen wirken sofort, wenn Sie auf Speichern klicken.

[Screenshot: Seite-Übersicht]


Wie man hier kommt

Navigieren Admin Panel > Vorlagen > Übersetzungen


Die Seite verstehen

Wenn Sie zuerst den Translation Manager öffnen, sehen Sie oben eine Statistikleiste, die zeigt, wie viele Übersetzungsschlüssel existieren, wie viele Sprachen verfügbar sind und wie viele Änderungen Sie gemacht haben, aber noch nicht gespeichert.

Statistik Bar

Vier Boxen anzeigen aktuellen Status:

  • Gesamtschlüssel - Wie viele Textstücke zur Übersetzung verfügbar sind
  • Sprachen - Wie viele Sprachdateien existieren (25 standardmäßig)
  • Kategorien - Wie Text organisiert ist (gemeinsam, VideoSpieler, Fehler, etc.)
  • Unerreichte Veränderungen - Wie viele Bearbeitungen Sie gemacht haben, aber noch nicht gespeichert

In den Warenkorb

Die Symbolleiste lässt Sie steuern, was Sie sehen:

Suchfeld - Geben Sie Schlüsselwörter ein, um bestimmte Übersetzungen zu finden

  • Kategorie Filter - Zeige nur Übersetzungen aus einer Kategorie (wie Video)Spieler oder Fehler)
  • Sprache - Wählen Sie, welche Sprache Sie bearbeiten möchten
  • Vergleiche mit - Zeigen Sie eine zweite Sprache nebeneinander, um Übersetzungen zu vergleichen
  • Status filter - Zeigen Sie alle Übersetzungen, nur fehlende, oder nur diejenigen, die Sie geändert haben
  • Änderungen Indikator - Gelbe Abzeichen zeigen, wie viele ungehinderte Veränderungen Sie haben
  • Alle Buttons speichern - Grüne Taste, um alle Ihre Änderungen auf einmal zu speichern

Übersetzungstabelle

Die Haupttabelle zeigt alle Übersetzungen in Zeilen. Jede Zeile hat:

  • Schlüssel - Der Name der Übersetzung (wie "common.home" oder "video)Spieler.views")
  • Wert - Ein Textfeld, in dem Sie die Übersetzung bearbeiten
  • Vergleich - (Nur wenn Sie eine Vergleichssprache auswählen) Derselbe Text in einer anderen Sprache
  • Maßnahmen - Ein Müll-Symbol, um die Übersetzung zu löschen

Die Textfelder werden gelb mit einer orangen Grenze, wenn Sie sie bearbeiten, zeigen, dass sie noch nicht gespeichert sind.

Navigationsleiste

Unterhalb des Seitentitels sehen Sie Links zu anderen Template Management System Seiten wie Themen, Dateien, Features und Stile. Der Translations Link wird in grün hervorgehoben, weil das die aktuelle Seite ist.


Gemeinsame Aufgaben

So bearbeiten Sie eine Übersetzung

Wenn Sie Text ändern müssen, der auf Ihrer Website erscheint.

  1. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Sprache dropdown (Standards auf Englisch).
  2. Finden Sie die Übersetzung, die Sie ändern möchten:
  • Schlüsselwörter in der Suche schnell zu finden
  • Oder verwenden Sie die Kategorie Dropdown um die Liste zu verkleinern
  • Oder scrollen Sie durch die Seiten mit den Seitennummern unten
  1. Klicken Sie in das Textfeld (Textbereich) für diese Übersetzung.
  2. Bearbeiten Sie den Text. Die Box wird gelb, um zu zeigen, dass es geändert wurde.
  3. Bearbeiten Sie bei Bedarf weitere Übersetzungen. Ihre Änderungen werden erinnert, auch wenn Sie auf eine andere Seite gehen.
  4. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf das Grün Alle speichern Knopf oben rechts.
  5. Eine grüne Benachrichtigung, die Ihre Änderungen bestätigt, wurde gespeichert.
Tipp: Sie können so viele Übersetzungen bearbeiten, wie Sie möchten, bevor Sie auf Alles speichern. Dies ist schneller als nach jeder Änderung zu speichern.

[Screenshot: Edit-Translation]

Wie man eine neue Übersetzung hinzufügt

Wenn Sie Text hinzufügen müssen, der noch nicht existiert.

  1. Klicken Sie auf Schlüssel hinzufügen Knopf oben auf der Seite (weißer Knopf mit grünem Text).
  2. Wählen Sie eine Kategorie aus dem Dropdown:
  • Wählen Sie eine bestehende Kategorie wie "common" oder "videoSpieler"
  • Oder wählen Sie "+ New Kategorie" und geben Sie einen neuen Kategorienamen ein
  1. Geben Sie die Schlüsselname - Dies ist die Kennung (wie "WillkommenNachricht oder "Bestellen"". Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Unterpunkte.
  2. Geben Sie die Englisch Value - Der eigentliche Text in Englisch, der erscheinen sollte.
  3. Klicken Sie auf das Grün Schlüssel hinzufügen Knopf.
  4. Eine grüne Benachrichtigung bestätigt, dass der Schlüssel hinzugefügt wurde.
  5. Die Übersetzungenliste erfrischt Ihren neuen Eintrag.
Tipp: Neue Übersetzungen werden immer zuerst in englischer Sprache hinzugefügt. Nach dem Hinzufügen wechseln Sie in andere Sprachen und fügen Sie Übersetzungen für diese Sprachen separat hinzu.
Warnung: Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Sonderzeichen im Feld Key Name. Verwenden Sie Unterstriche anstelle von Leerzeichen (wie "sign"auf" statt "aufgeben").

[Screenshot: Neu-Schlüssel-modal]

So löschen Sie eine Übersetzung

Wenn Sie Text entfernen müssen, der nicht mehr verwendet wird.

  1. Finden Sie die Übersetzung, die Sie löschen möchten.
  2. Klicken Sie auf Absturzsymbol in der Spalte Aktion rechts.
  3. Ein Popup bittet Sie zu bestätigen: "Übersetzungsschlüssel löschen "[Name]"? Dies wird es aus der aktuellen Sprachdatei entfernen."
  4. Klicken Sie auf Okay. zu bestätigen.
  5. Eine grüne Benachrichtigung bestätigt, dass der Schlüssel gelöscht wurde.
  6. Die Liste wird automatisch aktualisiert.
Warnung: Eine Übersetzung löschen entfernt sie nur aus der aktuell ausgewählten Sprache. Um es aus allen Sprachen zu entfernen, müssen Sie auf jede Sprache wechseln und separat löschen.

So vergleichen Sie zwei Sprachen

Wenn Sie sehen wollen, wie eine Übersetzung in einer anderen Sprache aussieht.

  1. Wählen Sie die Hauptsprache aus, die Sie in der Sprache Dropdown.
  2. Wählen Sie eine zweite Sprache im Vergleiche mit Dropdown.
  3. Eine dritte Spalte erscheint in der Tabelle mit Übersetzungen aus der Vergleichssprache.
  4. Übersetzungen, die in beiden Sprachen fehlen, zeigen in rotem Text.
  5. Dies hilft Ihnen zu identifizieren, was noch übersetzt werden muss.
Tipp: Verwenden Sie Englisch als Vergleichssprache bei der Übersetzung in andere Sprachen. So können Sie den Originaltext sehen, während Sie die Übersetzung eingeben.

[Screenshot: vergleichen-languages]

Wie man fehlende Übersetzungen findet

Wenn Sie sehen müssen, was noch nicht übersetzt wurde.

  1. Wählen Sie die gewünschte Sprache in der Sprache Dropdown.
  2. Wählen Vergleiche mit Englisch (oder eine andere vollständige Sprache) zur Referenz zeigen.
  3. Wählen Vermisste Übersetzungen von Status filter Dropdown.
  4. Die Tabelle zeigt nun nur Übersetzungen, die in der Hauptsprache oder in der Vergleichssprache fehlen.
  5. Fehlende Übersetzungen erscheinen in rotem Text.
  6. Bearbeiten Sie jede fehlende Übersetzung, indem Sie in das Wertfeld klicken und die Übersetzung eingeben.
  7. Klicken Sie auf Alle speichern wenn du fertig bist.

Wie man Übersetzungen exportiert

Wenn Sie eine Sprachdatei sichern oder auf eine andere Seite übertragen möchten.

  1. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Sprache Dropdown.
  2. Klicken Sie auf Ausfuhr Knopf oben auf der Seite.
  3. Ihr Browser lädt eine Datei herunter (wie "en.json" für Englisch).
  4. Eine grüne Meldung bestätigt den Export.
  5. Speichern Sie diese Datei irgendwo sicher als Backup.
Tipp: Exportieren Sie Ihre Sprachdateien, bevor Sie wichtige Änderungen vornehmen. Wenn etwas schief geht, können Sie Import verwenden, um das Backup wiederherzustellen.

Wie man Übersetzungen importiert

Wenn Sie Übersetzungen aus einer Datei hinzufügen oder ein Backup wiederherstellen möchten.

  1. Klicken Sie auf Einfuhr Knopf oben auf der Seite.
  2. Wählen Sie die Zielsprache Sie möchten aktualisieren (welche Datei ändern).
  3. Wählen Einfuhr:
  • Verschmelzung - Ergänzt neue Übersetzungen und Updates bestehender, ohne etwas zu löschen. Sichere Option.
  • Ersatz - Ersetzt die gesamte Sprachdatei. Verwenden Sie mit Vorsicht.
  1. Fügen Sie den JSON-Inhalt in das große Textfeld ein. Dies sollte der Inhalt einer .json-Datei sein.
  2. Klicken Sie auf das Grün Einfuhr Knopf.
  3. Wenn der JSON gültig ist, zeigt eine grüne Benachrichtigung, wie viele Übersetzungen importiert wurden.
  4. Der Modal schließt und die Liste erfrischt.
Warnung: Wählen Sie Merge-Modus, es sei denn, Sie sind absolut sicher, dass Sie alles ersetzen möchten. Ersetzen Modus löscht alle vorhandenen Übersetzungen, die nicht in der importierten Datei sind.

[Screenshot: Import-modal]


Suche

Geben Sie ein beliebiges Wort oder einen Satz in die Suche Box oben. Die Suche sieht durch:

  • Übersetzungsschlüsselnamen (wie "common.home")
  • Übersetzungswerte in der gewählten Sprache
  • Übersetzungswerte in der Vergleichssprache (wenn Sie eine ausgewählt haben)

Ergebnisse aktualisieren sofort, wie Sie tippen. Die Tabelle zeigt nur Übersetzungen, die Ihrer Suche entsprechen.

Um die Suche zu löschen, löschen Sie den Text im Suchfeld.

Filtern nach Kategorie

Kategorien gruppenbezogene Übersetzungen zusammen. Gemeinsame Kategorien umfassen:

gemeinsam - Allgemeine Website-weiter Text wie "Home", "Login", "Search"

  • VideoSpieler - Text zur Videowiedergabe
  • Fehler - Fehlermeldungen
  • Authentizität - Anmelde- und Anmeldeseiten
  • Benutzer - Benutzerprofil und Einstellungen
  • Mach's gut. - Autoren-Monetisierungsseiten

Wählen Sie eine Kategorie aus Kategorie nur Übersetzungen in dieser Gruppe anzeigen. Wählen Sie "Alle Kategorien" um alles zu zeigen.

Filtern nach Status

FilterWas es zeigt
Alle BeiträgeAlle Übersetzungen (Standard)
Vermisste ÜbersetzungenNur Übersetzungen, die in der ausgewählten Sprache oder Vergleichssprache nicht existieren
GeändertNur Übersetzungen, die Sie bearbeitet haben, aber noch nicht gespeichert haben

Modus anzeigen

Die Übersetzungen erscheinen immer als Tabelle. Sie können:

  • Sortieren nach Schlüsselname (sie sind alphabetisch sortiert)
  • Ändern Sie die Textfelder durch Ziehen der unteren rechten Ecke
  • Weitere Details durch Auswahl einer Vergleichssprache


Tipps für neue Benutzer

Tipp:
  • Immer mit Englisch beginnen - Englische Übersetzungen zuerst bearbeiten, dann in andere Sprachen übersetzen
  • Oftmals - Lassen Sie nicht Hunderte von ungenutzten Veränderungen stapeln
  • Vergleichsmodus verwenden - Beim Übersetzen, vergleichen Sie mit Englisch, so dass Sie sehen können, was der Originaltext sagt
  • Export vor großen Veränderungen - Machen Sie ein Backup, indem Sie exportieren, bevor Sie große Abschnitte bearbeiten
  • Test auf Ihrer Website - Nach dem Speichern, besuchen Sie Ihre Website, um sicherzustellen, dass der neue Text richtig aussieht
  • Uhr für Platzhalter - Einige Übersetzungen haben {username} oder {count} in ihnen. Halten Sie diese Platzhalter genau, wie sie sind
  • Ein Admin zu einer Zeit - Wenn zwei Personen dieselbe Übersetzung bearbeiten, gewinnt die letzte Person

Fehlerbehebung

Änderungen werden nicht speichern

Was Sie sehen: Sie klicken Sie auf Alles speichern, aber erhalten Sie eine rote Fehlermeldung, die besagt: "Failed to save Translations."

Wie zu beheben:

  1. Überprüfen Sie, ob Sie eingeloggt sind. Wenn Ihre Sitzung abgelaufen ist, melden Sie sich erneut an.
  2. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator - der Sprachdateienordner hat möglicherweise nicht die richtigen Berechtigungen.
  3. Stellen Sie sicher, dass Sie Speicherplatz auf Ihrem Server zur Verfügung haben.

Text wird nicht auf meiner Website aktualisiert

Was Sie sehen: Sie haben Übersetzungen erfolgreich gespeichert, aber der alte Text erscheint immer noch auf Ihrer Website.

Wie zu beheben:

  1. Löschen Sie Ihren Browser-Cache durch Drücken von Ctrl+Shift+R (Windows) oder Cmd+Shift+R (Mac).
  2. Probieren Sie die Seite in einem privaten/incognito Fenster.
  3. Wenn Sie Server-Caching oder eine CDN haben, löschen Sie diese Caches auch.
  4. Überprüfen Sie, welche Sprache Ihre Besucher sehen.

Kann keinen neuen Schlüssel hinzufügen - sagt "Key bereits existiert"

Was Sie sehen: Beim Hinzufügen einer neuen Übersetzung erhalten Sie einen Fehler, dass der Schlüssel bereits existiert.

Wie zu beheben:

  1. Verwenden Sie das Suchfeld, um die bestehende Übersetzung mit diesem Schlüsselnamen zu finden.
  2. Bearbeiten Sie die bestehende Übersetzung anstelle eines neuen.
  3. Wenn Sie eine andere Übersetzung benötigen, verwenden Sie einen anderen Schlüsselnamen.

Import versagt mit "Invalid JSON" Fehler

Was Sie sehen: Beim Import erhalten Sie eine rote Fehlermeldung über ungültige JSON.

Wie zu beheben:

  1. Kopieren Sie Ihre JSON-Inhalte auf jsonlint.com, um Fehler zu überprüfen.
  2. Stellen Sie sicher, dass alle Texte von doppelten Zitaten umgeben sind (nicht einzelne Zitate).
  3. Entfernen Sie alle nachlaufenden Kommas nach dem letzten Artikel in Listen.
  4. Stellen Sie sicher, dass der Inhalt mit { beginnt und mit } endet.

Demo-Modus Banner erscheint und ich kann nicht bearbeiten

Was Sie sehen: Ein oranges Banner an der Spitze sagt, Demo-Modus ist aktiv, und Speichern/Add/Import-Tasten funktionieren nicht.

Wie zu beheben:
Dies wird erwartet, wenn die Website im Demo-Modus ist. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, um Demo-Modus zu deaktivieren, wenn Sie bearbeiten müssen.

Schlüssel nicht gefunden, wenn versucht zu löschen

Was Sie sehen: Sie klicken auf das Papierkorb-Symbol, um eine Übersetzung zu löschen und einen Fehler zu erhalten, der sagt: "Key nicht gefunden."

Wie zu beheben:

  1. Der Schlüssel könnte bereits gelöscht werden. Erfrischen Sie die Seite, um die aktuelle Liste zu sehen.
  2. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Sprache anzeigen.

Unerwünschte Änderungen Indikator hängen

Was Sie sehen: Das gelbe "unsaved change" Abzeichen zeigt eine Nummer, obwohl Sie nichts bearbeitet haben.

Wie zu beheben:

  1. Erfrischen Sie die Seite - dies löscht die Erinnerung an ungenutzte Änderungen.
  2. Wenn Sie tatsächliche unerwünschte Änderungen haben möchten, klicken Sie auf Alle zuerst speichern, bevor Sie aktualisieren.


Besonderer Text verstehen

Platzhalter

Einige Übersetzungen enthalten einen speziellen Text in lockigen Klammern wie {username} oder {count}. Dies sind Platzhalter, die durch reale Werte ersetzt werden, wenn die Seite lädt.

Beispiel:

  • Übersetzung: "Willkommen, {username}!"
  • Anzeige als: "Welcome, John!"

Warnung: Beim Übersetzen behalten Sie den Text des Platzhalters genau so, wie er erscheint. Übersetzen Sie nicht {username} zu {nombredeUuario}. Der Platzhaltername muss in Englisch bleiben, damit der Code funktioniert.

HTML in Übersetzungen

Einige Übersetzungen können HTML-Code wie für Links oder für fetten Text.


Verfügbare Sprachen

Ihre Website unterstützt 25 Sprachen. Jede Sprache hat eine eigene Datei:

SpracheCodeSpracheCode
EnglischenJapanischJa
SpanischEs gibtKoreanischKohlenwasserstoffe
FranzösischFr.ChinaZh
DeutschdeArabischAr
PortugiesischpHindiHi.
RussischRuandaItalienisches
NiederländischnlPolnischpl
Türkisch!Vietnamesischvi)
Bengalib)HausHafer
IndonesischidTeluguTe
MarathimVietnamSchweine
UrduUrinDänemark!
SchwedenSv

SeiteWenn Sie es verwenden
Dashboard-SystemEinen Überblick über alle Template-System-Features und Statistiken anzeigen
Themen-ManagerÄndern Sie die Farben und das visuelle Thema Ihrer Website
Zum ArtikelFunktionen ein- oder ausschalten, ohne Code zu bearbeiten
Datei-EditorVorlagendateien direkt bearbeiten, wenn Sie HTML/PHP kennen
Style ManagerPassen Sie CSS-Stile für Ihre Website Aussehen
SachbearbeiterÄndern Sie, wie Seiten arrangiert und organisiert werden

Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie den Translation Manager verwenden, um Text auf Ihrer Website zu ändern. Alle Übersetzungen wirken sofort, nachdem Sie sie speichern.