Translation Manager
Qué hace esta página
El Administrador de Traducción le permite editar todo el texto que aparece en su sitio web en 25 idiomas diferentes. Puede cambiar etiquetas de botones, títulos de página, mensajes de error, texto de reproductor de vídeo, y todo lo que los visitantes vean al navegar por su sitio. Los cambios tienen efecto inmediatamente cuando haga clic en Guardar.
[Screenshot: page-overview]
Cómo llegar aquí
Navigate a Panel de Admin Plantillas Traducciones
Comprender la página
Cuando abra por primera vez el Administrador de Traducción, verá una barra de estadísticas en la parte superior mostrando cuántas claves de traducción existen, cuántos idiomas están disponibles, y cuántos cambios ha hecho pero aún no ha guardado.
Statistics Bar
Cuatro cajas muestran el estado actual:
- Total Keys - ¿Cuántas piezas de texto están disponibles para traducir
- Idiomas - ¿Cuántos archivos de lenguaje existen (25 por defecto)
- Categorías - Cómo se organiza el texto (común, vídeojugador, errores, etc.)
- Cambios no salvos - ¿Cuántas ediciones has hecho pero aún no has guardado?
Barra de herramientas
La barra de herramientas te permite controlar lo que ves:
Caja de Búsqueda - Escribe palabras clave para encontrar traducciones específicas
- Categoría Filtro - Mostrar sólo traducciones de una categoría (como vídeo)reproductor o errores)
- Idioma - Elige qué idioma quieres editar
- Comparar con - Mostrar un segundo idioma lado a lado para comparar traducciones
- Filtro de estado - Mostrar todas las traducciones, sólo faltas, o sólo las que has modificado
- Indicador de cambios - Insignia amarilla mostrando cuántos cambios no guardados tienes
- Guardar todo el botón - Botón verde para guardar todos sus cambios a la vez
Cuadro de traducciones
La tabla principal muestra todas sus traducciones en filas. Cada fila tiene:
- Clave - El nombre de la traducción (como "common.home" o "videojugador.views")
- Valor - Una caja de texto donde editas la traducción
- Compare - (Sólo muestra cuando selecciona un idioma de comparación) El mismo texto en otro idioma
- Acciones - Un icono de basura para eliminar la traducción
Las cajas de texto se vuelven amarillas con una frontera naranja cuando las editas, mostrando que aún no se guardan.
Barra de navegación
Debajo del título de página, verá enlaces a otras páginas del Sistema de Gestión de Plantillas como Temas, Archivos, Características y Estilos. El enlace Traducciones se destaca en verde porque esa es la página actual.
Tareas comunes
Cómo editar una traducción
Cuando necesite cambiar el texto que aparece en su sitio.
- Seleccione el idioma que desea editar desde el Idioma deserción (defaults to English).
- Encuentra la traducción que quieres cambiar:
- Escribe palabras clave en las Búsqueda caja para encontrarla rápidamente
- O usar el Categoría desplegable para reducir la lista
- O desplazarse a través de las páginas usando los números de la página en la parte inferior
- Haga clic en el cuadro de texto (textarea) para esa traducción.
- Edita el texto. La caja se vuelve amarilla para mostrar que ha cambiado.
- Continuar editando otras traducciones si es necesario. Tus cambios son recordados incluso si vas a otra página.
- Cuando termines, haz clic en el verde Guardar todo botón en la parte superior derecha.
- Una notificación verde parece confirmar que sus cambios fueron salvados.
[Screenshot: edit-translation]
Cómo agregar una nueva traducción
Cuando necesitas añadir texto que aún no existe.
- Haga clic en Añadir clave botón en la parte superior de la página (botón blanco con texto verde).
- Elija un Categoría de la caída:
- Seleccione una categoría existente como "común" o "video"jugador"
- O elegir "+ Nueva Categoría" y escribir un nuevo nombre de categoría
- Entra en Nombre clave - Este es el identificador (como "bienvenidomensaje o "subscribe"botón"). Utilice sólo letras, números y subrayados.
- Entra en Valor en inglés - El texto real en inglés que debería aparecer.
- Haga clic en el verde Añadir clave Botón.
- Una notificación verde confirma la clave.
- Las traducciones lista refrescan para mostrar su nueva entrada.
[Screenshot: add-new-key-modal]
Cómo eliminar una traducción
Cuando necesitas eliminar el texto que ya no se usa.
- Encuentra la traducción que quieras eliminar.
- Haga clic en icono de basura en la columna Acciones a la derecha.
- Un popup le pide que confirme: "La clave de traducción completa '[nombre]'? Esto lo eliminará del archivo de lenguaje actual."
- Haga clic OK para confirmar.
- Una notificación verde confirma que se suprimió la clave.
- La lista se actualiza automáticamente.
Cómo comparar dos idiomas
Cuando quieres ver cómo se ve una traducción en otro idioma.
- Seleccione el idioma principal que desea editar en el Idioma desplegable.
- Seleccione un segundo idioma en el Comparar con desplegable.
- Una tercera columna aparece en la tabla mostrando traducciones del idioma de comparación.
- Traducciones que faltan en cualquiera de los idiomas mostrar en texto rojo itálico.
- Esto le ayuda a identificar lo que todavía necesita ser traducido.
[Screenshot: compare-languages]
Cómo encontrar traducciones perdidas
Cuando necesites ver lo que no ha sido traducido todavía.
- Seleccione el idioma que desea revisar en el Idioma desplegable.
- Seleccione Comparar con mostrar inglés (o otro idioma completo) para referencia.
- Elija Traducciones desaparecidas de la Filtro de estado desplegable.
- La tabla ahora muestra sólo traducciones que faltan en el idioma principal o en el lenguaje de comparación.
- Las traducciones perdidas aparecen en texto rojo itálico.
- Edite cada traducción faltante haciendo clic en el cuadro de valor y escribiendo la traducción.
- Haga clic Guardar todo cuando termines.
Cómo exportar traducciones
Cuando desee respaldar un archivo de idioma o transferirlo a otro sitio.
- Seleccione el idioma que desea exportar desde el Idioma desplegable.
- Haga clic en Exportación botón en la parte superior de la página.
- Su navegador descarga un archivo (como "en.json" para inglés).
- Una notificación verde confirma la exportación.
- Guarda este archivo en algún lugar seguro como una copia de seguridad.
Cómo Importar traducciones
Cuando desea añadir traducciones de un archivo o restaurar una copia de seguridad.
- Haga clic en Importación botón en la parte superior de la página.
- Seleccione Lenguaje objetivo desea actualizar (que archivo cambiar).
- Elija Modo de importación:
- Merge - Añade nuevas traducciones y actualizaciones de las existentes sin borrar nada. Opción segura.
- Reemplazamiento - Reemplaza completamente todo el archivo de lenguaje. Usa con precaución.
- Pruebe el contenido JSON en el cuadro de texto grande. Este debe ser el contenido de un archivo .json.
- Haga clic en el verde Importación Botón.
- Si el JSON es válido, una notificación verde muestra cuántas traducciones fueron importadas.
- El modal cierra y la lista refresca.
[Screenshot: import-modal]
Filtros y Búsqueda
Búsqueda
Escriba cualquier palabra o frase en el Búsqueda caja en la parte superior. La búsqueda mira a través de:
- Nombres clave de traducción (como "common.home")
- Valores de traducción en el idioma seleccionado
- Valores de traducción en el idioma de comparación (si tiene uno seleccionado)
Actualización de resultados al instante como escribes. La tabla muestra sólo traducciones que coinciden con su búsqueda.
Para borrar la búsqueda, elimine el texto en el cuadro de búsqueda.
Filtración por categoría
Categorías grupo relacionadas traducciones juntas. Las categorías comunes incluyen:
común - Texto general en todo el sitio como "Home", "Login", "Search"
- videojugador - Texto de interfaz de reproducción de vídeo
- errores - Mensajes de error
- auth - Páginas de inicio de sesión y registro
- usuario - Perfil y configuración del usuario
- creador - Páginas de monetización del Creador
Seleccione una categoría desde Categoría desplegable para mostrar sólo traducciones en ese grupo. Elige "Todas las Categorías" para mostrar todo.
Filtración por Estado
Ver modos
Las traducciones siempre aparecen como tabla. Puedes:
- Ordenar por nombre clave (son en orden alfabético)
- Redimensionar los cuadros de texto arrastrando la esquina inferior derecha
- Ver más detalles seleccionando un idioma de comparación
Consejos para nuevos usuarios
- Siempre empieza con inglés - Editar traducciones en inglés primero, luego traducir a otros idiomas
- Guardar con frecuencia - No dejes que cientos de cambios sin salvar se apilen
- Modo de comparación de uso - Al traducir, compare con inglés para ver lo que dice el texto original
- Exportar antes de grandes cambios - Hacer una copia de seguridad exportando antes de editar grandes secciones
- Prueba en su sitio - Después de guardar, visite su sitio para asegurarse de que el nuevo texto se vea bien
- Cuidado con los propietarios de puestos - Algunas traducciones tienen {nombre de usuario} o cuenta {} en ellas. Mantenga estos propietarios exactamente como son
- Un administrador a la vez - Si dos personas editan la misma traducción, la última persona para salvar victorias
Solución de problemas
Los cambios no salvarán
Lo que ves: Haga clic en Guardar todo pero obtener un mensaje de error rojo diciendo "Failed to save translations."
Cómo arreglarlo:
- Comprueba que estás conectado. Si su sesión expira, inicie sesión de nuevo.
- Comuníquese con el administrador del sistema - la carpeta de archivos de lenguaje puede no tener los permisos correctos.
- Asegúrese de tener espacio de disco disponible en su servidor.
El texto no se actualiza en mi sitio web
Lo que ves: Guardaste las traducciones con éxito, pero el viejo texto todavía aparece en tu sitio.
Cómo arreglarlo:
- Limpiar la caché del navegador pulsando Ctrl+Shift+R (Windows) o Cmd+Shift+R (Mac).
- Intente ver la página en una ventana privada/incognito.
- Si tiene caché de servidor o CDN, limpie esos caches también.
- Verifique que editó el idioma correcto - verifique qué idioma están viendo sus visitantes.
No se puede añadir una nueva llave - dice "Key ya existe"
Lo que ves: Al agregar una nueva traducción, usted consigue un error diciendo que la clave ya existe.
Cómo arreglarlo:
- Utilice el cuadro de búsqueda para encontrar la traducción existente con ese nombre clave.
- Editar la traducción existente en lugar de añadir una nueva.
- Si necesita una traducción diferente, utilice un nombre clave diferente.
La importación falla con el error "Invalid JSON"
Lo que ves: Al importar, recibe un mensaje de error rojo sobre JSON inválido.
Cómo arreglarlo:
- Copia su contenido JSON a jsonlint.com para comprobar errores.
- Asegúrese de que todo el texto está rodeado de citas dobles (no citas individuales).
- Retire cualquier coma de seguimiento después del último artículo en listas.
- Asegúrese de que el contenido comienza con { y termina con }.
La bandera del modo Demo aparece y no puedo editar
Lo que ves: Un banner de naranja en la parte superior dice que el modo de demostración es activo, y los botones Guardar/Add/Import no funcionan.
Cómo arreglarlo:
Esto se espera si el sitio está en modo demo. Comuníquese con el administrador del sistema para desactivar el modo de demostración si necesita hacer ediciones.
La clave no se encuentra cuando intenta eliminar
Lo que ves: Haga clic en el icono de la basura para eliminar una traducción y obtener un error diciendo "Key no encontrado."
Cómo arreglarlo:
- La clave podría haberse eliminado ya. Actualizar la página para ver la lista actual.
- Asegúrese de ver el archivo de idioma correcto.
Indicador de cambios no observado
Lo que ves: La placa amarilla "cambios sin salvar" muestra un número aunque no hayas editado nada.
Cómo arreglarlo:
- Refresque la página - esto aclara la memoria de cambios no guardados.
- Si tienes cambios no guardados reales que quieres guardar, haz clic en Guardar todo primero antes de refrescarte.
Entender el texto especial
Titulares
Algunas traducciones incluyen texto especial en frenos rizados como {username} o {count}. Estos son los marcadores de posición que se reemplazan con valores reales cuando la página carga.
Ejemplo:
- Traducción: "Bienvenido, ¡nombre de usuario!"
- Pantallas como: "¡Bienvenido, John!"
HTML en traducciones
Algunas traducciones podrían incluir código HTML como para enlaces o para texto audaz.
Idiomas disponibles
Su sitio soporta 25 idiomas. Cada idioma tiene su propio archivo:
Páginas relacionadas
Esta guía le muestra cómo utilizar el Administrador de Traducción para cambiar texto en su sitio. Todas las traducciones tienen efecto inmediatamente después de guardarlas.